La gramaticalización en el análisis estructural del español actual

Grammaticalization in the structural analysis of current Spanish

Franklin E. Jaén 1
Universidad de Panamá, Panamá

Revista Colón Ciencias, Tecnología y Negocios

Universidad de Panamá, Panamá

ISSN-e: 2313-7819

Periodicidad: Semestral

vol. 8, núm. 2, 2021

revista.colon.ciencias@gmail.com

Recepción: 07 Mayo 2021

Aprobación: 24 Junio 2021



Resumen: El propósito de este artículo es comprender la gramaticalización en el análisis estructural del español como proceso que favorece el cambio lingüístico. Para ello, se considera el enfoque cualitativo bajo la investigación de tipo teórica documental, apoyada en un diseño bibliográfico de carácter analítico e interpretativo-crítico. Las técnicas e instrumentos de recolección de datos utilizados son la observación documental, el análisis de contenido y, una matriz de registro de las fuentes de información secundarias revisadas. Como consideraciones finales, se plantea que, con relación a la significancia y evolución, la gramaticalización ha sido clave para el desarrollo estructural del español en las últimas décadas, considerándose uno de los procesos más importantes del cambio lingüístico. En cuanto al análisis estructural del español, se evidencia que las transformaciones aluden desde una perspectiva sincrónica y diacrónica semántica desarrollada en cada unidad lingüística significativa. Referente a los síntomas de gramaticalización que se consideran en el análisis estructural del español se señalan los parámetros de carácter semántico, sintáctico y morfológicos.

Palabras clave: gramaticalización, análisis estructural, cambio lingüístico, interpretación paradigmática, organización de gramática.

Abstract: The purpose of this article is to understand grammaticalization in the structural analysis of Spanish as a process that favors linguistic change. For this, the qualitative approach is considered under documentary theoretical research, supported by a bibliographic design of an analytical and interpretative-critical nature. The data collection techniques and instruments used are documentary observation, content analysis and a registry matrix of the secondary information sources reviewed. As final considerations, it is suggested that in relation to significance and evolution, grammaticalization has been key to the structural development of Spanish in recent decades, being considered one of the most important processes of linguistic change. Regarding the structural analysis of Spanish, it is evident that the transformations allude from a sematic synchronic and diachronic perspective developed in each significant linguistic unit. Regarding the grammaticalization symptoms that are considered in the structural analysis of Spanish, the semantic, syntactic, and morphological parameters are indicated.

Keywords: grammaticalization, structural analysis, linguistic change, paradigmatic interpretation, organization of grammar.

Introducción

Como consecuencia de una continua revisión de la teoría se encontró que la definición del término gramaticalización ha experimentado profundos cambios. En su génesis se consideró como “l'attribution du caractère grammatical à un mot jadis autonome, es decir, la atribución del carácter gramatical a una palabra anteriormente autónoma” (Meillet, 1912 citado por Jiménez Santore, 2017, p.37). Orientándola como un proceso que provoca debilitamiento del significado y de la materia fónica. Para este autor, además, se produce, fundamentalmente, del léxico a la gramática, de esta a la sintaxis y a la morfología. De manera que, la cadena final propuesta sería léxico-sintaxis-morfología.

Posteriormente, Givón (1971), en su visión de la evolución lingüística destaca que las formas gramaticalizadas experimentan una mayor fijación sintáctica y pueden llegar a fusionarse con otras, centrando su enfoque en los procesos mediante los cuales las formas léxicas llegan a consolidarse como afijos, generando un aspecto cíclico en el cambio lingüístico.

Una característica común a las definiciones indicadas es que se concibe a la gramaticalización como un proceso. En la lingüística es entendida, manteniendo su visión como una unidad léxica que incorpora nuevos valores gramaticales. Por lo que, dentro del análisis estructural, se requiere tener en cuenta que las fuentes a partir de las cuales se genera estos cambios son variadas y van desde el léxico, la fonología y, el discurso como tal.

Con referencia al análisis estructural promocionado por la gramaticalización, Maldonado Altuve (2018), señala que:

Un elemento al integrarse pierde autonomía tanto en el plano formal, ya que, se integra en una estructura acentual más amplia, como en el semántico, debido a que la información que aporta puede estar restringida y; en el plano sintáctico, por lo que pierde combinación sintáctica y distribucional (p.76).

Desde esta perspectiva se entiende que, las gramaticalizaciones propician una pérdida gradual de especificidad semántica generando la incorporación de nuevos rasgos de significado que pueden tener un carácter más abstractos o gramaticales al originario.

Sobre este particular, indica Fuertes Avance (2017) que “a través del proceso de gramaticalización, ciertas expresiones complejas dejan de ser analizadas en función de sus componentes y terminan almacenándose como unidades globales” (p.34). Afirma la autora que el uso de esta genera transparencia sintáctica y pérdida de composicionalidad semántica. Ejemplificando esto:

Como pérdida de transparencia sintáctica los adverbios en-frente y en-cima, que fueron anteriormente sintagmas preposicionales, pero en la actualidad ya no son percibidos como tales. En cuanto a la pérdida de composicionalidad semántica, esta significa que la expresión lexicalizada tiene un significado global, no predecible desde la suma de los significados de sus partes, como sucede con el adjetivo descarado (p.56).

En este sentido, desde la perspectiva del análisis estructural se interpreta que la gramaticalización sugiere un cambio por el cual un material léxico, en un contexto pragmático y morfosintáctico, se le asigna el estatus de categoría funcional, de tal modo que, el significado léxico del ítem se transforma en construccional. En otras palabras, el cambio lingüístico suele involucrar una creciente pérdida de significado léxico, en virtud de una ganancia gramatical. Como señala Cuenca Sánchez (2017):

[...] La gramaticalización requiere un estudio interrelacionado de todos los niveles de descripción lingüística y, especialmente, de la morfosintaxis, la semántica y la pragmática, reivindicando sobre todo la importancia capital de esta última en el proceso de cambio lingüístico (p.55).

Por tanto, como cambio en proceso tiene un estado inicial y otro final, pero es en la difusión donde pueden verse las estrategias que el sistema genera para lograr la eficiencia comunicativa.

Paulette Sans (2017), señala las principales características que enuncia el proceso de gramaticalización:

Cualquier gramaticalización representa un proceso de cambio lingüístico. Se produce de forma gradual, concibiéndose como un continuum. Tiene un carácter de unidireccionalidad e irreversibilidad. Es un proceso de superposición y coexistencia de dos variantes: una forma marcada nueva y otra no. En el paso de una categoría a otra existente, se presenta un estadio intermedio donde coexisten las dos estructuras, solapándose conceptual y morfosintácticamente sus respectivas propiedades en determinados contextos. La construcción gramaticalizada sufre cambios en sus estructuras: sintácticas, morfológicas, fonológicas. La gramaticalización tiene una dimensión diacrónica, se trata de un proceso que se desarrolla a lo largo del tiempo en varias etapas. Actúa en varios niveles: fonológico, morfológico, sintáctico y semántico, teniendo como resultado la creación de una nueva entidad gramatical (p.112).

Sobre los mecanismos básicos de gramaticalización se encuentran, el reanálisis configurándose como una reinterpretación de las relaciones o de los valores que conllevan las formas, suponiendo una manipulación conceptual y/o formal de las formas lingüísticas (Buenaventura Alfaro, 2018, p.22).

Por lo que se orienta hacia una reestructuración interna de los elementos implicados en el proceso de gramaticalización cuando este se produce; por tanto, resulta en la transformación de una estructura dada en otra diferente, sin que ello afecte a su configuración externa. Otro de los mecanismos es la analogía, entendida como una relación asociativa basada en la semejanza que se establece entre las unidades lingüísticas (Fuentes Avance, 2017, 36).

De ahí que, analogía y reanálisis son mecanismos alternativos del cambio en la gramaticalización mediante los cuales tiene lugar la acomodación sistemática creando en las condiciones bases que facilitan y favorecen la interpretación del nuevo ítem léxico.

En referencia a las causas principales de la gramaticalización, se indican:

La ambigüedad, cuanto menor sea la transparencia entre forma y significado de un signo, mayor será la posibilidad de que experimente un cambio. Por ejemplo, la forma cuyo es un elemento que cumple dos funciones: la posesiva y la de relativo. Este doble uso del signo puede dar pie a malas interpretaciones y, por tanto, a que se produzcan cambios. La mala integración paradigmática. Cuando una unidad no está integrada en un paradigma es más proclive a sufrir algún cambio. Ejemplo, vuelve a ser cuyo, este no tiene parecido formal con aquellos elementos del sistema con los que comparte funciones, los posesivos y relativos La frecuencia de uso: cuanto más se usa un signo es más probable que este cambie. De hecho, el cambio lingüístico es la consecuencia directa del uso del lenguaje (Paulette Sans, 2017, p.78).

Por consiguiente, la gramaticalización está asociada a cambios semánticos con una fuerte motivación pragmática que permite la configuración lingüística de combinaciones coherentes, desde perspectivas sincrónicas y diacrónicas, relacionando la sintaxis y el discurso con la morfología, a partir del uso discursivo de determinadas categorías léxicas que pueden convertirse de originario a funcional, perdiendo, progresivamente, independencia morfosintáctica y, tendiendo a fusionase con otro elemento.

A partir de estos planteamientos, surge el interés y propósito de este estudio en analizar la gramaticalización en el análisis estructural del español actual, entendiendo que en este proceso intervienen factores cognitivos, socioculturales, pragmáticos y textuales que superan una división tradicional de los niveles de descripción lingüística, ya que, están vinculados con la fonología, la sintaxis, el léxico, la semántica, la pragmática y el análisis del discurso.

Metodología

El procedimiento de la investigación atiende al esquema planteado Véliz Ancón (2016, p.77) para los estudios documentales, efectuado de acuerdo con los siguientes pasos:

Resultados

Como resultado de los once (11) documentos consultados para determinar el estado teórico que permitiera dar respuesta al propósito del estudio, estos se clasificaron configurándose la matriz en tres (3) categorías de análisis:

Categoría 1. Significación de la gramaticalización

Se logró concretizar que:

Discusión y Conclusión

nicialmente se establece que, uno de los hechos que más sorprende en relación con los procesos compositivos revisados es la escasez de estudios en el tema del análisis del español a partir del proceso de gramaticalización. Por ello, el especial interés de recopilar todos aquellos datos que dieran cuerpo a la presente investigación nutriendo el campo temático.

Con relación a su significancia y evolución la gramaticalización ha sido clave para el desarrollo estructural del español en las últimas décadas. Considerándose uno de los procesos más importantes del cambio lingüístico, implicando el paso de una categoría gramatical a otra o de un lexema a morfema gramatical. Así lo afirma Rodríguez Molina (2004) cuando señala que, la gramaticalización es un tipo de cambio prototípicamente gradual, que sigue caminos que pueden conducir del plano léxico al gramatical, enunciando así a la gramaticalización primaria, o bien suponen un movimiento dentro de lo gramatical, desde lo menos hasta lo más gramatical, haciendo énfasis en la gramaticalización secundaria.

En tal sentido, se asume que la formación de la construcción verbal conlleva un conjunto de cambios en los que se ven implicados los diferentes niveles de descripción gramatical. En lo que respecta al análisis estructural del español actual, supone una pérdida de rasgos semánticos que se acompañan de la adquisición de nuevos valores pragmáticos y subjetivos que le dan un novedoso carácter al discurso.

Esto lleva implícito cuatro mecanismos estrechamente relacionados, aunque no es indispensable que se den todos dentro del mismo proceso. Inicialmente, se produce una desemantización, es decir, un término pierde su significado, luego este se generaliza, extendiéndose a nuevos contextos, llegando incluso a experimentar una decategorización y, en muchos casos, alcanzar la erosión fonética, por el que pierde algún elemento formal o tonicidad. Finalmente, en este cambio semántico se ponen en funcionamiento dos mecanismos la metáfora y metonimia.

Sobre lo anterior así los establece Juárez Castilla (2018), cuando afirma que estos mecanismos generan cambios semánticos dentro de la gramaticalización, hecho que se sustenta en el enfoque de la lingüística cognitiva.

En cuanto al análisis estructural del español, se evidencia que los cambios se generan desde una perspectiva sincrónica y diacrónica semántica, desarrollada en cada unidad lingüística significativa. Como consecuencia, los rasgos considerados como entidades de significado de las palabras y, que al ser sujeto de la gramaticalización y, del consiguiente cambio lingüístico, forman otro significado, resultan un hecho propio inherente al proceso de significación de la semántica estructural. Esto es avalado por lo que señala Núñez Sacco (2017) al referir que en los procesos de gramaticalización el cambio semántico va acompañado de una modificación morfosintáctica. Es decir, cambio semántico y modificación de la estructura de constituyentes, o reanálisis, son dos puntales básicos de la gramaticalización.

Sobre los síntomas de gramaticalización en el análisis estructural del español se señalan los parámetros de carácter semántico, considerando para ello la denotación y connotación de las palabras y su significado. El de orden sintáctico, para la estructuración de la frase, la inserción léxica que especifique el cambio lingüístico del símbolo categorial por otro y; el morfológico que subyace en la transformación funcional que se genera al final del proceso de gramaticalización.

Ciertamente, en el plano de las relaciones entre niveles de descripción gramatical, investigaciones recientes como las de Tunes & Villamicencio (2016) ponen de manifiesto, una estrecha dependencia entre el léxico y la creación de la gramática, reflejándose en la extensión analógica de las nuevas piezas gramaticalizadas. De esta manera, la expansión a través del léxico favorece una desmarcación de la construcción que la lleva a su pleno rendimiento funcional del nuevo discurso generado.

Como parte de las características generales que subyacen del cambio lingüístico se consideró que:

Referencias Bibliográficas

El Proyecto de investigación. Introducción a la metodología científica

Buenaventura Alfaro, C. (2018). Una gramática de la lengua: Morfología verbal y nominal. Montevideo. Departamento de Lingüística, Universidad de la República

Cuenca Sánchez, F. (2017). La hipótesis de la subjetivización en la pragmaticalización/gramaticalización de los operadores pragmáticos. Paremia 17. 79-90.

Fuertes Avance, H. (2017). Procesos de gramaticalización. Estudio de la formación adverbial latina y español. [Tesis de Maestría]. Universidad de Alicante. España.

Jiménez Santore, M. (2017). Morfología histórica de la gramatizalización del español. Madrid: Editorial Gredos.

Juárez Castilla, O. (2018). Restricciones léxicas en la gramaticalización de las perífrasis verbales. 2da. Edición. Colombia: Editorial Universal.

Maldonado Altuve, N. (2018). Sincronía, diacronía e historia. El problema del cambio lingüístico. Madrid: Editorial Gredo.

Nieto Alargón, M. (2015). Metodología de la Investigación. Bogotá. Colombia: Ediciones de la U. P.

Núñez Sacco, L. (2017). Gramaticalización y gramatización. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca. España.

Terrado Nieto, M. (2018). Sobre la gramaticalización de los operadores discursivos. LEA, 34 (1). 27-58.

Tunes Bueses, M. & Villamicencio Fert, J. (2016). De nuevo sobre la gramaticalización del futuro analítico. Madrid: Ediciones del Orto.

Paulette Sans, W. (2017). Paradigma y gramaticalización: El proceso evolutivo de los marcadores de separación. Romanistisches Jahrbuch, 62, 289-313.

Rodríguez Molina, J. (2004). Difusión léxica, cambio semántico y gramaticalización: el caso de haber + participio en español antiguo. Revista de Filología Española, 84 (1), 169-209. https://doi.org/10.3989/rfe.2004.v84.i1.102

Véliz Ancón, O. (2016). Metodología de la Investigación holística. Caracas, Venezuela: Fundación Sypal.

Notas de autor

1 Universidad de Panamá, Centro Regional Universitario de San Miguelito, Facultad de Humanidades, Departamento de Español. Panamá.
Modelo de publicación sin fines de lucro para conservar la naturaleza académica y abierta de la comunicación científica
HTML generado a partir de XML-JATS4R