Cuatro, Glosa(s), (un lugar para el comentario y la información)
| Graña María Cecilia. Puertas. 2020. Buenos Aires. Huesos de Jibia. 978-987-4914-14-9 |
---|
Con el canto apasionado
haremos caer las puertas
Gabriela Mistral
Puertas, abre un primer acceso a la obra poética de María Cecilia Graña,1 que conocíamos por su escritura teórica y crítica; una producción dedicada larga y generosamente a múltiples géneros escriturarios de variada autoría. En el género poético, su investigación sobre el poema largo, o ‘poemetto’ según su denominación en italiano, constituye un aporte fundamental al conocimiento de ese género extenso en distintas lenguas.
La cita epigráfica de “Puertas” de Gabriela Mistral precede a “Exclusión”, capítulo sexto del poemario. Es un intertexto que da cuenta, a nuestro entender, de la compleja sencillez de las referencias intergenéricas e intertextuales desplegadas por la autora. Ello habilita la pregunta: ¿De qué lado de la puerta estás? ¿Serán los epígrafes un guía hacia los espacios establecidos por las puertas? ¿O se trata de señales de un destino? El epígrafe, ¿opera como epitafio de lo que finaliza?
El poemario de Graña nos desafía a transitar por los capítulos “Identidad”, “Apalabrada”, “Puertas” “Ventanas”, “Intrusión”, “Exclusión”, “Ángeles”. Siete ofertas que se despliegan desde su nombre propio hasta la recorrida, versátil por numerosos sitios, culturas, mitos rituales diversos, clásicos, orientales, occidentales, indígenas, en un ejercicio generoso de metapoeticidad.
Una y muchas puertas sin casa se multiplican para la poeta: desde ellas convoca a los ángeles melancólicos como los invocados por Walter Benjamin y Paul Klee dando cuenta del ángel de la historia.
Asimismo tal como la puerta a la vez que abre, o se entorna, hospeda y expulsa, invita a las aladas criaturas, que como en el film de Wim Wenders, Las Alas del Deseo, sacan todo provecho posible de mezclarse con la materialidad humana.
En sus apelaciones desde lo más común, Graña introduce la ironía de lo “éxtimo”, que es como llama Jacques-Alain Miller a lo ominoso, a lo que de lo más corriente y familiar deviene en extraño y amenazante, en consonancia con el concepto de ‘unheimlich’ de Sigmund Freud, lo no hogareño ni acogedor, lo ominoso. En esas poetizaciones, la epifanía, el sí y el no, el benéfico y el malvado, se nos ofrecen para que crucemos los umbrales, y las brumas, entrelazadas en el doméstico y cotidiano transitar, y encontrarnos con las remisiones expresas o sugeridas, y enlazadas al nombre propio de la autora. Una membranza, que nos remite a obras como Las puertas de la percepción de Aldous Huxley, Puertas Adentro de Florencio Sánchez, Las puertas de la ley de Franz Kafka, Las otras puertas de Abelardo Castillo, “Las puertas del cielo” de Julio Cortázar.
Referencias
Graña, María Cecilia, Entre la piedra y el agua: la genericidad de los poemas largos. Beatriz Viterbo, Rosario, 2012
Miller, Jacques-Alain, Extimidad, Paidós, Buenos Aires, 2010.
Notas
Notas de autor